事務局
神戸市教育委員会から、市立中学校の部活動について、4月19日から「まん延防止等重点措置」の期限となっている5月5日まで対外試合や土日・祝日の活動を実施しないよう、通知が出ました。神戸市の1日の感染者が200人を超えて増えていること、当スクールの地域内の小学校でも感染者が出ていることから、小学生以下の練習を4月19日より5月5日まで中止することにいたしました。
今年度の練習が始まったばかりで残念ですが、スクール生とご家族の安全を第一に判断いたしました。何卒、ご理解いただきますようお願い申し上げます。
尚、中学班は春季大会が開催されていますので継続して練習いたします。
兵庫県ラグビースクール
校長 山本邦之
The Kobe City Board of Education issued a notice requesting that club activities of municipal junior high schools should not be carried out on Saturdays, Sundays and national holidays from April 19 to May 5 which is the deadline for the stronger measures against the spread of the coronavirus by the government.
Since the number of infected people in Kobe City is increasing to more than 200 per day and there are also infected people in an elementary school where our students attend, our school decided to suspend the practice for elementary school students, kindergarten children and tag rugby group.
Though it is regrettable that we will suspend the activity immediately after the practice of the new school year starts, our school decided to give priority to the safety of our students and their families. We hope that you will understand the situation.
The junior high school group is holding the spring tournament, therefore such group will continue to practice.
Kuniyuki Yamamoto
Head of School
Hyogo Rugby Football School
事務局
事務局
4月4日より当スクールの新年度の練習が始まりましたが、一方で、新型コロナウイルスの感染が急速に拡大しています。
当スクールの練習を安全に継続できるようにするために、新型コロナウイルスの感染予防対策、および、学校等で新型コロナウイルス感染者が出た場合の対応について、今一度徹底させて頂きたいと思いますので、添付の『新型コロナウイルス感染予防対策』の内容をご確認頂きますよう、宜しくお願いします。
The practice of the new school year began on April 4. However, the infection with the new coronavirus is spreading rapidly in Hyogo prefecture.
In order to continue the practice of our school safely, the school would like to once again inform you about the measures to prevent infection with the new coronavirus and what to do if a person infected with the new coronavirus appears at the school and the workplace. We kindly ask you to check the contents of the attached “The New Coronavirus Infection Prevention Measures”.
事務局
中学班
中学班
高学年の部 二回戦 VS尼崎RS
57対14で勝利しました。
キックオフから相手を圧倒し勝利しました。
高学年の準決勝 VS明石加古川RC戦は9月28日㈯にJR鷹取グランドにて開催します。
9月8日(日)低学年の部 1,2回戦 場所:花屋敷グランド
1回戦 VS西宮JRC 12時キックオフ 勝利した場合は14時40分より2回戦(宝塚RS VS 合同の勝者)があります。
応援よろしくお願いします。
宝塚花屋敷グランド駐車場は許可車両のみとなります。
周辺は駐車禁止ですので、ご注意ください。
中学班コマキ
中学班
中学班
中学班
中学班
中学班
中学班より新人大会のお知らせです。
1月20日より2月3日まで毎日曜日
場所:神戸製鋼灘浜グランド
新チームになって初の公式戦です。
応援よろしくお願いします。
中学班コマキ
中学班
新型コロナウイルス感染予防のための留意事項及び新型コロナウイルス感染症拡大予防対策用セルフチェックシートはこちらです。
Notice about our measures to prevent new coronavirus infection and “Self-check sheet for new coronavirus infection prevention” are here.